Важно помнить, что в процессе овладения иностранным языком нужно искать разного рода зацепки!Зазубривая что-либо без осознания, вы рискуете не только перегрузить память ненужным хламом, но и вытеснить из нее важную и ценную информацию! Наверняка, каждый замечал, что наступает момент, когда материал просто не запоминается! Вот это первый признак сбоя!
Сегодня мы попробуем опираться на имеющиеся знания и опыт! Сравнивать и противопоставлять! Анализировать и осознавать!
В английском языке есть глагол "to spend " = тратить, проводить. Нам ценно его значение "тратить", а именно - деньги! Spend money = тратить деньги!
В немецком языке есть глагол "spenden". Все глаголы немецкого языка в начальной форме (инфинитиве) имеют окончание - en! Получается, что к основе "spend" прибавили окончание - en! Только произносится он по правилам немецкой фонетики как "шпендэн"! А значение очень даже близкое - жертвовать, дать в качестве благотворительного взноса! Получается, что мы так или иначе тратим, только не с личной выгодой, а во благо другим!
Представим ситуацию в кафе или подобного рода заведении. Вы что либо заказали и, естественно, потратили деньги , с глаголом spend! Да еще и не для себя заказали, а для милой дамы! Пожертвовали средствами для нее с глаголом spenden!
Как только я проведу такую аналогию, я не просто раз и навсегда запомню два эти глагола с их значениями, я постоянно буду возвращаться в ситуацию в ресторане! Это ассоциативная связь!
Комментариев нет:
Отправить комментарий