четверг, 25 августа 2016 г.

Panda eyes

"Urban English" - слой английского языка, который обогащается ежедневно, так как это слова просторечного характера, неофициальные, а значит открыто поле для неологизмов и прочих продуктов творчества и фантазии.
Сочетание "panda eyes" имеет несколько значений:
1. когда растеклась тушь, и глаза действительно имеют вид глаз панды, точнее, черных кругов.
Oh, my God! My mascara ran, I have panda eyes!
2. человек много работает и мало спит, соответственно, от такого образа жизни появляются круги под глазами.
He works so much, he has got panda eyes.
3. человек загорал, но забыл снять солнечные очки, и здесь случай противоположный: круги под глазами светлее тона кожи лица. Но на контрасте все равно происходит такое метафорическое сходство.
4. если в результате драки удар пришелся в определенное место переносицы, то глаза действительно напоминают  круги под глазами панды.
Это не единственные значения данного выражения! 
Если кто-то сделал вам "комплимент" : "You have got panda eyes", не спешите радоваться! Задумайтесь! 
poliglot87.ru

Комментариев нет:

Отправить комментарий