"gehören + Dativ" oder "gehören + zu + Dativ"
Иногда что-то кажется совсем простым и очевидным, однако на практике именно в этом случае наблюдается больше всего ошибок! Вот наглядный пример!
В немецком языке есть глагол gehören, который имеет два управления и, соответственно, два различных значения. Даже по-русски перевод звучит практически в той же грамматической конструкции.
gehören + Dativ = принадлежать кому-либо.
Das Buch gehört mir. Книга принадлежит мне .
Das Auto gehört meinem Freund.Машина принадлежит моему отцу.
Der Computer gehört diesem Studenten. Компьютер принадлежит этому студенту.
И по-русски "принадлежать" требует после себя дательного падежа - (кому?)
gehören zu Dativ = являться частью чего-либо, относиться к чему-либо. Обратите внимание!!!! Относиться и принадлежать - это разные вещи!!!
Das Handy gehören zu unserem Alltag.
Сотовый относится к нашим будням.
( Он является частью нашей повседневной жизни.)
Klausuren gehören zu meinem Studium.
Контрольные работы относятся к моей учебе в вузе.
Konflikte gehören zum Familienleben.
Конфликты относятся к семейной жизни ( они являются частью семейной жизни).
В начале любой новой деятельности даже самые простые вещи кажутся сложными! Но, прилагая усилия и работая систематически, самые сложные ситуации кажутся до смешного легкими!!!
Преодолеем трудности вместе!
Комментариев нет:
Отправить комментарий