вторник, 23 августа 2016 г.

Fix und fertig sein!

Мне так нравится, что и в иностранном языке, как и в родном, можно со 100%-ной точностью передать состояние и эмоции! Ну или почти на 100%))
Еще одно устойчивое выражение в немецком языке - "fix und fertig sein". Многие знают слово "fertig", которое имеет значение "готов". Но в данном случае не "готов" к чему-то, а морально и физически "исчерпан", безумно уставший! Готов, но к тому, чтобы упасть и не встать! Вечером эта фраза очень актуальна:
Ich bin einfach fix und fertig! Ich bin kaputt! Ich bin durch! 
Все это синонимы! 
Er ist nach seinem Arbeitstag fix und fertig!После своего рабочего дня он бессилен!
Ich kann nicht mehr! Ich bin fix und fertig! Я больше не могу! Я бессильна!
Для тех, кто "fix und fertig", - новая порция информации! Не расслабляемся!!!
poliglot87.ru

Комментариев нет:

Отправить комментарий