среда, 22 июня 2016 г.

Staff and stuff

Да-да, это не опечатка, оба слова присутствуют в английском языке! Что же в них особенного!?
Во-первых, во многих языках долгота гласного имеет смыслоразличительную функцию. Естественно, в устной речи мы не видим графического образа, имея возможность лишь воспринимать на слух и понимать сказанное! И если допустить ошибку в произношении долгих и кратких гласных, то это также может привести к  неблагоприятному исходу событий!
Staff = [sta:f] (с долгим звуком "а") - это штат рабочих, рабочий коллектив, служебный персонал и т.д.
Stuff = [stʌf] (с кратким звуком "а") - это материал, состав, вещество,дрянь, хлам, фигня и т.д.
Не думаю, что если вместо "штат" сказать "дрянь", что акт коммуникации будет плодотворным!!!
Помним про долгие и краткие гласные, про орфографию и, конечно, говорим корректно!!!!

 

poliglot87.ru


Комментариев нет:

Отправить комментарий