среда, 27 июля 2016 г.

Дополнительное значение глагола "heiβen"

Конечно, каждый знает фразу "Ich heiβe..." = "Меня зовут..." Однако у данного глагола есть дополнительное контекстуальное значение ! Давайте его рассмотрим вместе! 
Wenn das jemand macht, heiβt es noch nicht, dass es erlaubt ist! = Если кто-то это делает, это еще не значит ( не означает), что это разрешено! 
Sie kommt wieder nicht!? Das heiβt, wir haben umsonst gewartet!? = Она опять не придет!? Это значит, что мы зря ждали!?
Из приведенных примеров видно, что "heiβen"  используется в значении "bedeuten " = "значить, обозначать"!!! Мы можем сказать  " das heiβt"   в значении "das bedeutet", однако , говоря про имя, нельзя сказать "Ich bedeute Thomas!" "Ich  heiβe Thomas"!!! Поэтому значение данного глагола ситуативно! Нужно всегда смотреть на более широкий контекст! Если есть известное значение, это еще не значит, что оно единственное!!!! = Wenn nur eine Bedeutung bekannt ist,heiβt es noch nicht, dass sie die einzige ist!!!!
 Используйте живую речь, а не книжную!!! Eine andere Sprache sprechen heiβt in einer anderen Welt leben!!!
poliglot87.ru

 

 
 

Комментариев нет:

Отправить комментарий