пятница, 30 сентября 2016 г.

Feierabend!

Поговорим о волшебном слове, которое вызывает наилучшие эмоции и чувства!!! 
В немецком языке есть глагол "feiern", который переводится как "праздновать". "Der Abend" - это вечер. Если переводить слово "der Feierabend" по составным компонентам, то это "праздничный вечер". НО!!!! Истинное значение данного слова - конец рабочего дня! Ну это ли не праздник, друзья!!!??? 
Wann hast du heute Feierabend?   Во сколько ты сегодня заканчиваешь работать?

Endlich Schluss! Feierabend!!! Наконец, все! Отдыхаем!!! 

Ich moechte heute bisschen frueher Feierabend machen. Я хочу сегодня закончить работу пораньше.

Schoenen Feierabend noch)))
poliglot87.ru

Комментариев нет:

Отправить комментарий