четверг, 20 октября 2016 г.

Danken  und gratulieren

Мы уже говорили о том, что в немецком языке есть глаголы с управлением, то есть такие глаголы, которые используются с определенным предлогом и падежом. Самый распространенный вопрос среди студентов: Как это запомнить? Ответ : практика!!!! Использовать их в различных конструкциях!!!! 
Поговорим сегодня о глаголах danken и gratulieren. Вы спросите, почему именно про них? Потому, что они очень часто вызывают сложности, так как в русском языке это совершенно иной случай!!! 
Нужно использовать родной язык лишь в том случае, если он помогает осознанию и запоминанию! Если нет, тогда нужно учиться мыслить на изучаемом языке!!! 
По-русски мы говорим "благодарить кого-то" и "поздравлять кого-то", стало быть, падеж винительный! А вот в немецком языке оба глагола требуют после себя ДАТЕЛЬНОГО падежа. (Dativ)
Ich danke meiner Mutter/ meinem Vater / meinen Freunden / dir / Ihnen.
Ich gratuliere dir/ Ihnen/ meinem Mann/ meiner Frau  ( zum Geburtstag).
Есть решение: 
danken = благодарить. Danke! = Спасибо!  Спасибо "кому"? Таким способом рассуждения можно добраться до истины! 
Gratulation(en) = поздравление (я) "кому"? Итак, кому все поздравления и благодарности? Кому спасибо и кому  слова "Поздравляю"?   Мои студенты больше не ошибаются!!! 
Danke allen!!! 
poliglot87.ru


Комментариев нет:

Отправить комментарий