Leicht fallen / schwer fallen
Каждому из нас что-то удается / дается легко, что-то сложнее! В немецком языке для описания данных ситуаций существуют выражения "leicht fallen ( Dat) / schwer fallen ( Dat)", которые дословно переводятся как " легко падать / сложно падать ". Как и в русском языке, "легко либо сложно удаваться кому-то" - управление с дательным падежом. Рассмотрим их употребление в предложениях:
Deutsch faellt mir leicht . Немецкий дается мне легко.
Radfahren faellt ihm leicht. Ему легко дается кататься на велосипеде.
Es faellt uns schwer, einen Kompromiss zu finden. Нам с трудом удается найти компромисс.
Faellt es Ihnen schwer, die Familie und die Arbeit unter einen Hut zu bringen? Вам с трудом удается совмещать семью и карьеру?
Was faellt Ihnen leicht? Was faellt Ihnen schwer? Bin drauf gespannt!!!
poliglot87.ru
Комментариев нет:
Отправить комментарий