среда, 2 ноября 2016 г.

Leicht fallen / schwer fallen

Каждому из нас что-то удается / дается  легко, что-то сложнее! В немецком языке для описания данных ситуаций существуют выражения "leicht fallen ( Dat)  / schwer fallen ( Dat)", которые дословно переводятся как " легко падать /  сложно падать ".  Как и в русском языке, "легко либо сложно удаваться кому-то" - управление с дательным падежом. Рассмотрим их употребление в предложениях:
Deutsch faellt mir leicht . Немецкий дается мне легко.
Radfahren faellt  ihm leicht. Ему легко дается кататься на велосипеде. 
Es faellt uns schwer, einen Kompromiss zu finden. Нам с трудом удается найти компромисс.
Faellt es Ihnen schwer, die Familie und die Arbeit unter einen Hut zu bringen?  Вам с трудом удается совмещать семью и карьеру?

Was faellt Ihnen leicht? Was faellt Ihnen schwer? Bin drauf gespannt!!! 

poliglot87.ru

Комментариев нет:

Отправить комментарий