суббота, 18 февраля 2017 г.

Ура! Успешно завершила второй блок курса по билингвизму! Ученье-свет, дальше сами знаете.
Овладение иностранным языком в раннем детстве происходит иным образом, в корне отличающимся от того, как  мы учим язык, будучи  достаточно взрослыми людьми.
Так, например, ребенок автоматически учит род слов, не разделяя понятия «артикль» и «слово». Для ребенка это одна связка, то есть одно слово. Приведем пример:
На немецком языке ребенок не дробит  «das Auto»  в два отдельных слова. Для него это одно понятие. В испанском языке малыш говорит  “lacasa” / “elcaro”, а не “la casa’/ “el caro”.
Маленький ребенок, говоря на родном  русском, вряд ли скажет, «иду в улицу», так как «на улицу  /  на улице»  не воспринимаются им как предлог и существительное. Нет необходимости выбирать, если есть готовый образец, который он слышит.

Таким образом,  грамматика как часть языка учится автоматически, без анализа и проверки. А теперь сравните изложенное  с тем, что мы делаем, начиная изучать язык в более позднем возрасте.  Анализ – анализ- анализ -…

Комментариев нет:

Отправить комментарий